Forum

Deutsch

Fabrizio 2016


<< < 1 2 3 4
Beiträge
Regina R
16.11.2016, 04:55
Ciao Regina
sono appena rientrato da una presentazione, ho letto il tuo messaggio, ho visto i tuoi orari
no ho parole hai veramente tantissima energia, io non riuscirei sicuramente. Hai detto che sei una brava cuoca, io questa sera ho mangiato una piadina, sai che cos'è.
Se non conosci questa specialtà domani ti spigherò.

Hollo Regina ,
ich bin gerade NACHhause gekommen,und habe deinen Text gelesen, habe auch ich deN TagesrhythmUS gesehen,ich habe keine Worte!!!! Du hast eine Menge Energie,sicher könnte ich Das nicht. Du hast mir gesagt dass du EINE gute Köchin bist. Heute abend habe ich Piadina gegessen ,deshalb (ich dir )frage ich dich: kennst du die “PIADINA “
Wenn du nichtS über diese Spezialität wEisst ,(morgen) werde ich ES DIR(dich) morgen erklären.

Buon giorno e buona giornata   ore  00.36 16
Regina R
16.11.2016, 05:28 (Überarbeitet 16.11.2016, 05:30)
Ci sono molte persone che hanno più lavoro che io l'ho. Si, per lo più ho molta energia e sono una donna vivace. E inoltre sono fortunata poiché ho un marito comprensivo. Non mi aiuto spesso con i lavori di casa ma fa la spesa e non si lamenta spesso poiché sono molta occupata.
Oggi ho un appuntamento con un rappresentante di una ditta. Dobbiamo rinnoverare lo studio dentistico e dobbiamo comprare molte cose medicinali che costano molto molto. Lui e un falegname hanno preparato un piano come si può ricostruire la camera nella quale queste apparecchi devono essere messi. Naturalmente il rappresentante vuole vendere le cose più care e il mio capo direbbe sempre, si però, abbiamo un limite superiore di 30000 euro. E questa somma  bastarebbe mai se il mio capo gestirebbe i negoziati e per questo li faccio io.
Una nuova giornata lavorativa. Per fortuna, è gia mercoledì e a venerdì presto la mattina (dopo il lavoro, circa alle dieci) andrò a prendere Tanja  e le sue gemelline e rimaranno a casa mia tutta la giornata. Ma prima devo provare come riesco a mettere due "Maxicosi" nella mia Beetle. Vedremo.:chin:

Buona giornata senza stress
:wave:
Fabrizio2016
16.11.2016, 11:45
(Ci sono molte persone che hanno più lavoro che io l'ho.) Si, per lo più ho molta energia e sono una donna vivace. E inoltre sono fortunata poiché ho un marito comprensivo. Non mi aiutA spesso con i lavori di casa ma fa la spesa e non si lamenta spesso poiché sono molta occupata.
Oggi ho un appuntamento con un rappresentante di una ditta. Dobbiamo RINNOVARE (rinnoverare) lo studio dentistico e dobbiamo comprare moltI
FARMACI (cose medicinal)i che costano MOLTISSIMO(molto molto). Lui e un falegname hanno preparato un PROGETTO(piano) come si può ricostruire la camera nella quale queste apparecchi devono essere messi. Naturalmente il rappresentante vuole vendere le cose più care e il mio capo SAREBBE SEMPRE D'ACCORDO (direbbe sempre, si)però, abbiamo un limite MASSIMO(superiore) di 30000 euro. E questa somma NON  bastErebbe mai se  FOSSE il mio capo A GESTIRE LE TRATTATIVE(gestirebbe i negoziati)e per questo li faccio io. (brava!!!!!)
Un X nuovO giorNO DI LAVORO (lavorativa). Per fortuna, è gia mercoledì e a venerdì AL MATTINO PRESTO  ( presto la mattina) (dopo il lavoro, circa alle dieci) andrò a prendere Tanja  e le sue gemelline e rimaRranno a casa mia tutta la giornata. Ma prima devo provare come riesco a mettere due "Maxicosi" nella mia Beetle. Vedremo.:chin:   forse volevi dire   QUINDI VERDEMO

Buona giornata senza stress

Ci sono molte persone che hanno più lavoro che io l'ho    penso volessi dire

CI SONO PERSONE CHE LAVORANO PIU' DI ME            oppure
CI SONO PERSONE CE HANNO PIU' LAVORO DI ME    (se volevi dire che fanno piu' ore al giorno di lavoro  nello studio dentistico )
Es gibten Personen die Arbeiten mehr als mich

frase molto difficile......
 Lui e un falegname hanno preparato un PROGETTO(piano) come si può ricostruire la camera nella quale queste apparecchi devono essere messi.
IL RAPPRESENTANTE CON UN FALEGNAME HANNO PREPARATO UN PROGETTO PER POTER DISPORRE AL MEGLIO GLI STRUMENTI NELLA STANZA               sarebbe meglio  DISPORRE AL MEGLIO GLI STRUMENTI NELL'AMBULATORIO

Era un testo molto difficile, per me ti impegni troppo.
Der Text war sehr  schwierig,aber meine meinung nach dass du dich begehen zu

ciao Regina
Regina R
16.11.2016, 18:50
Ciao Fabrizio
Si il testo è stato molto difficile e io ho fatto molti errori ma non fa niete poiché tu hai capito bene cosa volevo dire:))) allora perfetto.
Scherzavo ovviamente,  mi spiace molto che ho sbagliato così spesso.
Il rappresentante è stato dal nostro ambulatorio e mi ha fatto molta arrabiata. La sua offerta era incompleta e troppa cara. 10.000 euro troppo.
Ho confrontato i suoi prezzi con quelli in internet e ciò mi faceva molta  arrabiata. Poi ho chiamato all'azienda e ho chiesto se mi vogliono prendere in giro e che non accettarò mai la loro 'offerta.  Devono abbassare i prezzi oppure cambierò l'azienda. Puoi immaginati come era attonito il rappresentante

Ancora un testo difficilissimo, però capirai cosa voglio dire, vero?:blush:
Fabrizio2016
16.11.2016, 21:58
Ciao Fabrizio
Si il testo è stato molto difficile e io ho fatto molti errori ma non fa nieNte poiché tu hai capito bene cosa volevo dire:))) allora perfetto.
Scherzavo ovviamente,  mi spiace molto che ho sbagliato (così)spesso.
Il rappresentante è stato (dal) NEL nostro ambulatorio e mi ha fatto moltO  ARRABBIARE (arrabiata). La sua offerta era incompleta e troppOcara. 10.000 euro  DI troppo.
Ho confrontato i suoi prezzi con quelli in internet e ciò mi  HA FATTO (faceva) molta ARRABBIARE (arrabiata). Poi ho chiamato ( all') L'azienda e ho chiesto se mi vogliono prendere in giro e che non accettErò mai la loro 'offerta.  Devono abbassare i prezzi oppure cambierò l'azienda. Puoi immaginati come era attonito il rappresentante

Ancora un testo difficilissimo, però capirai cosa voglio dire, vero?:blush:  
                                                                                                                                 Questo direi bene !!!! Brava

Il precedente, sicuramente l'hai scritto anche di fretta - io invece perchè ho piu' tempo controllo con calma, cerco con il libro di grammatica e vocabolario;penso che tu l'abbia pensato molto piu' in tedsco e poi tradotto, le costruzioni delle frasi logicamente sono un po diverse, l'ultimo mi sembra pensato già in italiano, e va meglio mi sembra piu' filante e semplice nella lettura,forse avevi piu' tranquilltà.  
Non sempre si puo' essere in relax, che dici !!!!
      
  blush  = non ho capito

Pensavo che abbiamo bisogno di utilizzare tutti e due, meglio i verbi al Präteritum,Futur e Konjunktiv
perchè conosciamo già una grande quantità di vocaboli però nella costruzione di un dialogo (Satzbau) abbiamo qualche difficoltà.                               Si farebbe sicuramente un grosso salto di qualità. Se sei daccordo farei cosi, nei prossimi testi per un po' di giorni utilizzare possibilmente una forma,
esempio     ieri andavo a casa    gestern ging nach Hause        andavo in treno        fuhr mit dem Zug  e non al presente    
              oppure                                   bin .......gegangen                                             bin  gefahren
sicuramente è un po piu' difficile ma se facciamo frasi corte una riga massimo due ce la facciamo.
Cosa pensi ? E' troppo, si puo' provare se non va si cambia.
Non mi mandare a quel paese !!!!!!
     ciao Regina
Regina R
17.11.2016, 05:22 (Überarbeitet 17.11.2016, 05:23)
Buongiorno Fabrizio,
Sono d'accordo con quello che tu hai scritto. Prima pensare ( se possibile in italiano) e poi scrivere. Una prova....
Ich stimme dem zu, was du geschrieben hast. Erst denken (wenn möglich in Italienisch) und dann schreiben. Ein Versuch...

Ieri andavo al lavoro, ma non andavo a piedi bensì lì andavo in macchina. Piovevo molto e un forte vento strappavo piccoli rami dagli alberi così che la strada era coperta dei rami e delle foglie.
Gestern ging ich auf die Arbeit, aber ich bin nicht zu Fuß gegangen, sonder ich bin mit dem Auto gefahren. Es regnete viel und ein starker Wind riß kleine Zweige von den Bäumen, so dass die Straße von Zweigen und Blättern bedeckt war.
Arrivavo allo studio dentistico e all'improvviso  ho visto che una finestra era aperta. Che disastro, tutta la camera era bagnata e una grande pozza d'acqua era al centro della stanza.
Ich kam an der Praxis an und plötzlich habe ich gesehen, dass ein Fenster offen war. Was für ein Chaos, das ganze Zimmer war nass und eine große Wasserpfütze war in der Mitte des Raumes.
Prendevo velocemente un secchio e uno strofinaccio e puliscevo via tutto lo sporco.
Ich holte schnell einen Eimer und ein Putztuch und putzte den ganzen Dreck weg.

Per favore,  puoi controllare e correggere la mia prova?
Grazie in anticipo.
Buona giornata
<< < 1 2 3 4

Antworten

Um im Forum schreiben zu können benötigst du ein Benutzerprofil. Du kannst eins hier kostenlos anlegen und dann sofort loslegen.

Registrieren