Forum

Italiano

Vorrei imparare italiano


Beiträge
marco1818
23.03.2017, 07:34
Grazie Rosy, volevo esserne sicuro...
Regina, io cerco sempre di mettere delle frasi in gergo, quando rispondo ai tuoi post, proprio per farti apprendere il linguaggio colloquiale di ogni giorno!  
 "ci sono molte frasi idiomatiche che per noi non HANNO ALCUN SENSO (o anche NESSUN SENSO vanno bene tutte e due...) E poi tu non sei "quasi una principiante" in italiano sei ad un ottimo livello!!!!!
Frank Butler
23.03.2017, 11:29
una curiosità: Frank sei tu quello appeso al filo nella tua foto?
Penso che lo farei anche questo.
Non ero.
Che era proprio accanto al ponte.
Se devo farlo una volta, lo vedrete. :)
Rosy
23.03.2017, 12:29 (Überarbeitet 23.03.2017, 12:31)
per Frank
una curiosità: Frank sei tu quello appeso al filo nella tua foto?
Penso che xx farei anche questo. oppure: penso che LO farei
Non ero IO.
ERA UNA COSA (STRUTTURA/ IMPIANTO SPORTIVO/  GIOCO) che era proprio accanto al ponte.
Oppure: questa cosa era proprio accanto al ponte.

Se devo farlo una volta, lo vedrete. :) meglio: se UNA VOLTA lo farò, lo vedrete
Regina R
23.03.2017, 18:19
Marco, il mio italiano a volte è un gergo incomprensibile ma meglio che un gergo della malavita. Non conoscevo la parola gergo e per questo l'ho cercata nel dizionario e ho trovate gli altri espressioni. Quando parlo con Rosy su skype anche lei parla con me in questo modo e riesco quasi sempre a capire quello che lei ha detto. Ne sono contenta e grata.
Si, quest'è l'italiano che vogli studiare e che mi piace. Tutti modi di dire, le chiacchiere con la gente del luogo. Voglio andare in un piccolo negozio, per esempio a Bossolasco e vorrei poter prenotare le cose che mi servono e piacciono. Vorrei poter mangiare in piccoli ristoranti nei quali non c'è un menù.
A Cagli non c'è qualcuno che mi potrebbe aiutare quando non so le parole giuste, neanche a Bossolasco.
Regina R
23.03.2017, 18:26
Una domanda : quando si usa alcun, alcuno/a e quando nessuno/a? Qual è la differenza?
La mia seconda domanda: Nel linguaggio colloquiale di ogni giorno, usate il periodo ipotetico ?
Frank Butler
23.03.2017, 19:40
Cara Regina,
è molto gentile da parte tua che mi avresti aiutare ancora. :kiss:
Non mancherò di chiedere ti è piaciuto quando ho bisogno di aiuto. (Ich hoffe, das ist so richtig formuliert) :)
A presto cara
Regina R
23.03.2017, 19:57
Hallo Frank,
Italienische Texte zu verbessern, traue ich mir nicht zu.:)) das wäre zu überheblich. Aber ich helfe dir gerne.
Rosy
23.03.2017, 22:05
per Regina
Marco, il mio italiano a volte è un gergo incomprensibile ma meglio che un gergo della malavita. Non conoscevo la parola gergo e per questo l'ho cercata nel dizionario e ho trovate LE  altrE espressioni. Quando parlo con Rosy su skype anche lei parla con me in questo modo e riesco quasi sempre a capire quello che lei ha detto. (meglio:  quello che dice) Ne sono contenta e grata.
Si, quest'è l'italiano che voglio studiare e che mi piace. OK! Tutti I modi di dire, le chiacchiere con la gente del luogo. Voglio andare in un piccolo negozio, per esempio a Bossolasco e vorrei poter prenotare le cose che mi servono e MI piacciono. Vorrei poter mangiare in piccoli ristoranti nei quali non c'è un menù.
A Cagli non c'è NESSUNO  che mi potrebbe aiutare quando non so le parole giuste, neanche a Bossolasco.
benissimo!
Rosy
23.03.2017, 22:40
per Regina
Una domanda : quando si usa alcun, alcuno/a e quando nessuno/a? Qual è la differenza?
La mia seconda domanda: Nel linguaggio colloquiale di ogni giorno, usate il periodo ipotetico ?
Alcuno alcuna alcuni alcune si accorda sempre.

al singolare  si può usare  in frasi negative (però è più frequente l'uso di nessuno/a)
non vedo alcuno passare (non vedo nessuno passare)
non vedo alcuna ragione per uscire (non vedo nessuna ragione per uscire)

al plurale si può usare SOLO in frasi positive
vedo alcune cose    anche         vedo qualche cosa    >>>>>>>>>qualche si usa SOLO al singolare.
mangio alcuni  frutti    anche      mangio qualche frutto

nessuno / a  si usa e si accorda SOLO  al singolare e SOLO in frasi negative. se è usato come avverbio si riferisce solo alle persone
se dici non mangio nessuno/a significa nessun uomo/ nessuna donna
non mangio nessuna pietanza oppure nessun piatto (qui è aggettivo)

qualcuno/a si usa SOLO al singolare SOLO riferito a persone e SOLO in frasi positive
per le cose si usa Qualche...
non ti preoccupare i pronomi e gli aggettivi indefiniti sono molto difficili. li sanno usare i madrelingua perché non devono studiarli!!! li ascoltano e poi li usano da....sempre.
http://www.latecadidattica.it/uda5/aggettivi_pronomi_indefiniti.pdf
questo link mi sembra carino. io li ho ripassati qui.
Regina R
24.03.2017, 04:31
Rosy, mille grazie. Le tue spiegazioni sono ben comprensibili e le ho capite.
Ieri non ci siamo incontrate perché ho chiacchierato con Maria, la siciliana al telefono per un'ora. Lo sai che lei sta studiando il tedesco da qualche anno.
Anche a lei manca la practica di poter parlare in tedesco. Lei parlava in tedesco e io in italiano. Malgrado ciò potevo constatare che palare la lingua tedesca può essere molto difficile per un italiano o un'italiana. La pronuncia di alcune parole non è facile. Per esempio: Hühnchen, München, Schwierigkeiten.....L'ho proposta ascoltore alcuni video su YouTube.
Regina R
24.03.2017, 05:05
Faccio un esercizio nel quale devo usa la parola "ne"
Non mi importa niente di lui.....non me ne importa niente.
Non gli importa niente di studiare. ....non gliene importa niente ?
Tanta gente parla male di Marco......tanta gente ne parla male.
Fausto parla sempre di calcio.....ne parla sempre.

Non sono sicura della seconda frase. È giusta?
marco1818
24.03.2017, 08:42
Tutto giustissimo cara Regina solo la terza frase non mi piace e la trasformo così: Tanta gente parla bene di  Marco, anzi tutti ne parlano bene, jajajaja!

Meno male che Rosy ti ha dato le spiegazioni corrette su alcuno nessuno..io non ne sarei stato capace, merito il premio "sincerità!"
Sul periodo ipotetico, ti devo dire che nel linguaggio corrente e soprattutto nel linguaggio dei giovani, si usa poco:
frase corretta "  se mi fossi allenato di più avrei vinto la gara"
frase in gergo  "se mi allenavo di più, vincevo la gara"  E' orribile, ma esprimersi così è cosa molto comune, il linguaggio cambia e tende a semplificarsi e velocizzarsi, non so se sia un bene o un male...
Rosy
24.03.2017, 08:45
si. con il pronome "gli" le forme diventano GLIENE e GLIELO,
le tue frasi sono tutte giuste!!
Regina R
24.03.2017, 09:03
Grazie a entrambi. La lingua italiane è difficile. Non è facile da capirne.
Regina R
24.03.2017, 11:56
Marco, ora ti capisco. Hai cambito le parole male e bene.
Naturalmente parlano tutti bene di te. Te lo assicuro.
marco1818
25.03.2017, 07:45
per Regina:  "Non è facila capirLA" oppure "Non è facile da capire"

"capirne" si usa in un altro modo, ad esempio parlando di una frase difficile si può dire" Non è facile capirne il senso" In questo caso il "ne" significa "di essa".    Lascio a Rosy le spiegazioni grammaticali perchè io più in là di così non vado...
Regina R
25.03.2017, 16:01
oddio non capisco mai l'italiano.
marco1818
25.03.2017, 17:26
Regina, dai, non dire così...sono solo sfumature, le sbagliamo anche noi che ci stiamo allenando dalla nascita eh eh...
Rosy
15.04.2017, 07:49
Eeemmh eeeettciùùùùùù
GinaR
15.04.2017, 14:35
Rosy, purtroppo non posso capire quello che tu hai scritto. Hai bisogno di aiuto? :chin:
Rosy
15.04.2017, 20:46
ih ih ih ih era uno starnuto! volevo riportare questa pagina ...in alto.
l'ho fatto anche sulla pagina  della nostra corrispondente russa.....
GinaR
16.04.2017, 12:40
Ho scritto con Marco. Lui è molto impegnato e deve sistemare casa sua. Sta facendo le pulizie da 15 giorni. Non lo credo ma lui l'ha detto.
Buona Pasqua. Speranza e pace per tutti voi.
Frank Butler
17.04.2017, 22:43
Per Rosy
Per Rosy
e allora? non ci ho capito quasi niente.
- Cosa intendi? Che cosA non si capisce? -  il tuo testo scritto in tedesco. ho provato con il traduttore... ma non funziona
Ho stampato la lezione e adesso saprò i colori di tutte le valigie!!!
- Ma le parole includono ancora per una lingua. -  ????
- migliori sono l'mp3. LO sento spesso in macchina -
è un corso a pagamento?
- non, che ha dato a comprarlo - ?????  cioè il corso è gratis?
è anche per italiani?
- No, non credo. C´è un editore tedesco. -
buona giornata a voi
Buona serata anche per te. :)
eh .... il tedesco è difficile... è molto difficile.... è difficilissimo.... è ostrogoto?
Cara Rosy,
questo era in realtà il testo per Regina e Andrea, perché sono tedesco e la lezione è per tedesco.
Ma naturalmente si può leggere. :)
Il traduttore spesso non sono d'accordo.
Spesso non capisco quello che scrivi.
Ma forse imparare sempre di più blocchi del puzzle. :)
Gli esercizi potrebbero acquistare, pagare una volta.
Ma ho trovato su internet.
In più v'è anche mp3.
Sempre li sento in macchina, poi perché ho tempo durante la guida.
E ho letto il pdf.
Ho sempre imparare qualcosa di più.
Si, si. Tedesco è difficile. Io so.
Ma credetemi. Italiana è altrettanto difficile per me. :)
Ma capisco molto (circa 0,03%) :)
Qualcosa di più è già.

Esempio per la traduzione con google translate (tedesco - italiano).
Kannst Du mir helfen? Google: Mi potete aiutare?
Kannst Du mir bitte helfen? Google: Mi puoi aiutare per favore?
Una volta "potete" e una volta "puoi" per la stessa cosa.

Il traduttore dire ogni volta qualcosa di diverso. :(

Una buona settimana per te. :wave:
GinaR
18.04.2017, 06:23 (Überarbeitet 18.04.2017, 06:25)
Ciao Frank:  Mi puoi aiutare......kannst du
                         Mi potete aiutare.......könnt ihr

Io posso...tu puoi...lui/lei può. .....noi possiamo. .....voi potete....loro possono.
Si può. ....man kann

Hoffe dir geholfen zu haben...

Ich habe mit Babbel gelernt und nicht bereut.
Frank Butler
18.04.2017, 22:06
Hallo Regina,

ja, Du hast mir sehr geholfen. Vielen Dank. :)

Ich weiß ja, dass Ihr alle mit Babbel lernt. Es ist sicher gut. Aber ich mag das mit dem Abo immer nicht. Ich kaufe es lieber und kann es dann benutzen, wann und wie ich es will. Selbst wenn es teurer ist. Ich schaffe es leider auch viel zu selten oder zu kurz, hier mit euch zu kommunizieren. :)

Aber Du bist schon sehr ambitioniert, was? Nutzt Du das Italienisch nur privat und zum Spaß? Oder reist Du oft nach Italien?

Ich wünsche Dir noch einen schönen Abend
und liebe Grüße
Frank

Antworten

Um im Forum schreiben zu können benötigst du ein Benutzerprofil. Du kannst eins hier kostenlos anlegen und dann sofort loslegen.

Registrieren