Diese Seite gehört nicht zum Angebot von Babbel und ist kein Teil von www.babbel.com. Bitte beachte das Impressum und die Datenschutzerklärung.

Chat: Italiano

Um im Chat schreiben zu können benötigst du ein Benutzerprofil. Du kannst eins hier kostenlos anlegen und dann sofort loslegen.

Registrieren

                     
Ho visto anche le margheritine. Le teste delle margheritine sono commestibili.
                     
Ho già visto bucaneve e crochi oggi.
                     
Chi vincerà il torneo domani è scritto nelle stelle.
                     
Quando vengo in Italia è scritto nelle stelle...
                     
Grazie Maestro per la spiegazione!
                     
:wave:
                  
Nachti :wave:
                     
Danke!
                     
Lass dich nicht aufhalten und schlüpf unter die Decke  
                  
Dir eine schöne Nachtruhe wenn es soweit ist....
                     
Danke dir
                     
Ohje
                  
Viel Spaß dabei.
                  
Hier war schon Frühling, die Frühblüher haben sich zu zeitig herausgewagt. Heute ist Frost.
                     
Ich höre Oldies, mach ich viel zu selten
                     
Dann wünsch ich dir natürlich eine gute Nacht und erhole dich gut.
                  
Machst richtig
                     
Ich hör noch ein bisschen Musik um den Kopf frei zu bekommen
                  
Haha, oder einfach Gänseblümchen
                     
Da bist sicher müde
                  
Bett
                     
Margariten ohne h
                  
Geh gleich zu
                  
Bin Grad von Geschäftsreise rein...
                     
Haha genau wie deine Margarithen
                  
Sieht gut aus und schmeckt auch noch......
                     
Warum bist du so spät noch auf?
                     
Es ist eine Vanilla
                  
Na gleich.
                  
Schöne Blume
                     
Kannst du auch nicht schlafen?
                     
Hi Matti
                  
Hi Alphi
                                       
"aster" in latino significa "stella" infatti in italiano, se sei al club dei nobili, al posto di stella puoi dire "astro". Gli animali come le piante hanno nomi scientifici in latino perchè per molti secoli in europa il latino è stata una lingua comune fra le persone di cultura un po' come ora in ambito scientifico tutti parlano e scrivono anche in inglese
                     
Paolo, allora compra un ananas bello e maturo... e goditi la tua giornata libera domani.
                     
Google ha anche tradotto “Seestern” come stella marino. Su Leo.org ho visto la traduzione "stella di mare" e anche "l'asteria".
                     
Maestro*
                     
Grazie tanto Maaestro!
               
Domani non vado al lavoro, ho un giorno di ferie. Vado all'ospedale con il mio figlio minore. Poi voglio andare a fare la spesa in Germania. Si dice in giro che c'è l'ananas in promozione. :smile:
               
La stella marina. Una volta l'ho vista in Croazia. Aveva una colorazione rossa intensa. Forse era questa: https://it.wikipedia.org/wiki/Echinaster_sepositus
                                       
se invece ragioniamo di grammatica, il MAIUSCOLO dovresti usarlo sempre o per i nomi oppure dopo il punto (.) quindi "Stella Di Mare" è leggermente strano come modo di scrivere
                                       
X Alphina: no, nel senso che se vuoi indicare quest'animale https://it.wikipedia.org/wiki/Asteroidea dirai sempre "Stella Marina", non "Stella di mare", non "Stella Di Mare"
               
Riguardo allo yogurt, sì, è un povero e semplice spuntino.  
               
Grazie, Alphina, anche a te buona giornata!
               
Mi scuso, ero occupato.
                     
Buon lavoro Paolo e buona giornata!
                     
La mia gattina si siede sulle mie ginocchia.
                     
Non hai nient'altro,  è abbastanza per te?
                     
Hmmm Yogurt
                     
Goditi il ​​tuo spuntino (diciamo "Jause")
                     
Troviamo la nebbia a quote più basse.
               
Ora mangio lo yogurt.
               
Sì, una pausa per prendere uno spuntino.
                     
E' già così tardi? Pausa caffè?
               
Qui fa sempre la nebbia.
               
:smile:
               
I tempi cambiano.
               
Ma come, mamma e papà. :smile:
                     
Buongiorno Paolo
               
:smile:
                     
Magari vado in cantina e rimetto a posto la legna, ce n'è ancora una scorta di mia madre... la userò per riscaldare le stanze vuote dei miei genitori.
               
Buongiorno!
                     
Oggi ci sono solo 5 gradi e il cielo è coperto, nessun sole in vista.
                     
xMaestro una domanda: C'è un significato diverso tra "Stella di mare" e "Stella Di Mare"?
                     
Ti abbiamo colto in una piccola bugia ggg
                     
Paolo, non è giusto. Le prime parole dei tuoi figli sono state probabilmente mamma e papà.
               
S'intende. NO ANANAS. Erano le prime parole dei miei figli. :smile:
                     
Vado a pranzo da mio fratello...
Ho preparato i muffin per il caffè, il mio regalo.
                     
Ci proverò oppure farò del mio meglio. :smile:
                     
:smile: :tongue: :roll: :blush: :heart:
                                       
se dovete frequentare il club dei nobili di parole ne servono tante, per farsi capire usando verbi generici con poche parole ci si riesce, ovviamente bisogna sapere le due essenziali "no" e "ananas"
                     
Ok. Buon lavoro e buona giornata!
               
Buona giornata.
               
Devo andare.
                     
Una dieta ricca di spermidina mantiene le persone giovani più a lungo.
               
Non ne sono mai sentito.
                     
La spermidina si trova negli alimenti.
               
Ma cos'è spermidina?
                     
C'è vento qui.
                     
Mi sono documentato sulla spermidina...fa bene al cervello.
               
Oggi fa una nebbia forte.
                     
Capisco
               
È un formaggio spalmabile.  
               
Non si tratta di edam e così ...
               
Un formaggio fresco.
                     
Quale formaggio?
                     
Hmmm ... sei appassionato dell'Italia.
               
ora mangio un panino e un pezzo del formaggio.
                     
Prenditi il ​​​​tuo tempo ...
               
Il caffè per la colazione. E sì, ho un caffè italiano. :smile: Come lo sai?
                     
e un spuntino?
                     
E bevi un caffè italiano?
               
Ciao Alphina, ho una pausa breve.
                     
Buongiorno Paolo
                     
L'ho cercato su Google...
                     
È interessante e puoi migliorare ulteriormente il tuo vocabolario...
                     
Il vocabolario attivo è compreso tra 10.000 e 15.000 parole.
                     
Ho anche cercato parole tedesche che non conoscevo.
                     
Cosa facciamo nel nostro tempo libero.
                     
Dipende da dove viviamo, da come siamo cresciuti, da quale istruzione e professione abbiamo?
                     
Paolo, non conosco il mio vocabolario attivo né quello passivo.
               
Adesso tocca a voi. :smile:
               
Ma quante parole conosco io? :smile:
               
Quello attivo - le parole che uso attivamente. Quello passivo - le parole che che conosco ma non le uso.
               
Il lessico passivo del ceco comune è 3 - 6 volte più grande. Si dice 50 000 di parole.
               
Il lessico attivo del ceco comune è tra 3000 e 10 000 parole.
               
Il lessico è attivo e passivo.
               
Il grande vocabolario ceco conosce circa di 250 000 parole. Mamma mia!  
               
Allora ...
               
Cercavo un po' ...
               
Hmm, che un argomento interessantissimo.
               
5000? 10000?
               
La stessa domanda per me invece con le parole ceche. Non ho la più pallida idea!  
               
Alphina, quanta parole tedesche conosci? Lo sai? :smile:
               
Mangiare la pizza a Linz, :chin: , non lo è un po' pericoloso? :smile:
               
Ah, un altro verbo interessante: fiondarsi. Ho capito.
               
Grazie Maestro, la ricetta la puoi vedere sulle pagine di Galbani.  
                     
Quante volte devi ripetere una parola affinché si ancori nel tuo subconscio e possa essere ricordata?
                     
Ad esempio, non puoi ripetere regolarmente 5.000 o 6.000 parole.
                     
Maestro una domanda per te, quante parole conosce uno straniero che, ad esempio, studia regolarmente l'italiano da 4 o 5 anni?
                     
Grazie Maestro per il tempo che ci hai donato.
                     
Linz ha anche altre prelibatezze da offrire, non solo pizze.
                     
Spero che Paolo non muoia di sete, a Linz c'è abbastanza acqua per potersi tuffare.
                                       
nell'esempio della ricetta, dicendoti di "tuffare la pasta in padella" stanno dando enfasi alla ricetta, tu dovresti leggere "tuffare", farti uscire un mezzo sorriso sulla faccia e capire che chi scrive sta dando "importanza" alla ricetta.  
                                       
esempio: Paolo mi racconta che una volta si trovava a Linz in cerca di una pizza. Per quanto cercasse in giro sui menu c'erano solo piatti a base di ananas. Ad un certo punto mi racconta di aver trovato una una pizzeria con un cartello in bella mostra, vi era disegnato un ananas con una barra rossa diagonale segno di divieto. Io chiedo a Paolo: "ovviamente ti sei fermato lì per cena, giusto?", lui mi risponde "mi ci sono TUFFATO!". Ci guardiamo con sguardo d'intesa e ridacchiamo un po', il concetto che mi ha trasmesso non è solamente che lui ha mangiato lì ma che come un assetato nel deserto che cerca acqua era talmente motivato che ci si è fiondato dentro.
                                       
"tuffare" la pasta non è un'espressione comune ma, come spesso accade in italiano (e credo in tutte le lingue del mondo), se usano termini impropri per dare un senso un po' più "marcato" al concetto che si vuole esprimere  
                                             
:wave: >>>>>>>>>>> :smile: <<<<<<<<<<< :wave:
                     
Buon lavoro e buona giornata a tutti!
                     
Ma mi piacciono le sue canzoni e soprattutto quelle di suo figlio Ziggy.
                     
Non sono sicuro degli indiani, degli africani o degli hawaiani... in particolare, penso a Bob Marley, che notoriamente aveva i pidocchi.
                     
Lo chef si prende sicuramente cura del suo copricapo ... penso.
                     
Vedo spesso in TV uno chef che ha anche lui questi dreadlocks.
                     
Questi "dreatlocks" sono le case dei pidocchi. Hihihi
                     
Ahhhhhhhhhhhhhh .. ora capisco!
               
Alphina, se non sai, che cosa sia dread, leggi qui: https://it.wikipedia.org/wiki/Dreadlocks