Diese Seite gehört nicht zum Angebot von Babbel und ist kein Teil von www.babbel.com. Bitte beachte das Impressum und die Datenschutzerklärung.

Chat: Italiano

Um im Chat schreiben zu können benötigst du ein Benutzerprofil. Du kannst eins hier kostenlos anlegen und dann sofort loslegen.

Registrieren

               
Non conoscevo questa parola  
                                       
in realtà ci sono anche molti altri sinonimi per lo stesso concetto ma quello è l'unico che non contenga parolacce... :|
                                       
vattelappesca si usa spesso non potevate studiare l'italiano e non conoscere la parola "vattelappesca"... ;°P
                     
Mucchio di banane non può essere d'accordo .. penso
                     
Un casco di banane, un mucchio di banane, un grappolo di banane ... ein Bund Bananen
                     
Vattelappesca!
                     
cuccú cuccú cuccú
                     
Hahaha ... Geh und frag den Kuckuck! :)))
                     
Buona serata anche a te
                     
Quindi fai un pisolino
                     
Lago di Como  è bello
               
Mi piace: Weiß der Kuckuck!!!
               
:)))))  
               
ciao e buona serata. Me ne vado sul divano
                     
Dice Leo: Was weiß ich! Weiß der Kuckuck!
               
scorso
               
Ci siamo stati l'anno scorse e ci 'e piaciuto tanto
               
questa volta andiamo al lago di Como
               
sì, davvero
                     
è grandioso per te
               
ups? non lo so, non l'hai trovata in internet?
                     
Che bello
                     
Mi chiedo della parola di Victor "vattelappesca"
               
ci siamo stati già 3 volte quest'anno
               
andremo di nuovo in Italia
               
Le ferie si avvincianno e per questo sto bene
               
ne sono contenta
                     
E tu come stai?
                     
Grazie
                     
Grazie, sto bene.
               
Che bella rosa sul tuo profilo
               
Cosa stai pensando Alphina?
                     
Ciao GinaR
                     
:chin:
               
ciao a tutti. Spero che stiate bene. Io sì
                     
Cenarono tutti principesca
                     
:roll: :roll: :roll:
                     
vattelappesca, bresca, burlesca, capopesca, dantesca, manopesca, moresca, principesca, motopesca, fantesca, ...
                                          
vattelappésca  ===  locuz. [da vàttelo (imperat. di andare, rafforzato dalle particelle ti e lo) a pesca (pop. per «a pescare»)]. – Propr., «va’ a trovarlo, a indovinarlo; va’ a saperlo», e quindi «chi lo sa!»; frequente nell’uso fam., in frasi come abita v. dove; v. cos’ha detto; in quanti saranno? vattelappesca.
                                          
Grazie Maestro! Loro mandarono te grazie particolare per la parola "vattelappesca"
                              
palabra bonita  :-)))
               
Professoressatrice :D
                                       
settimane dei film italiani? Non avrei mai pensato che esistessero al di fuori dei confini nazionali... :°P
                                       
notte ;)
                                    
Buona notte !
                                    
Dina, ciao, sei ritornata a Monaco ? Non ti ho letto da tanto tempo. -A Monaco domani iniziano le settimane dei film italiani,lo sai= - Maestroziroli- hai ragione, naturalmente-ci prende tanto tempo ! Ma sarebbe stato belloper noi.
            
Andrea come stai cara
                                       
poi io sono una persona qualunque non un insegnante, la grammatica non la studio dai tempi della scuola...
                                       
posso darvi delle risposte qui in chat se avete dei dubbi sulla lingua ma purtroppo non ho tempo per prendermi un impegno quotidiano...  
                                    
ma solo per un momentino. allora vado a dormire.Prima di dormire,pero' vorrei chiederti:non potresti diventare un nostro insegnante che ci da degli eserciz isu un argomento come per esempio : Il discorso indiritto  ...solo un esempio.Vuoi rifletterlo????  
                                       
ecco ecco... allora hai finito di tacere... :) :) :)
                                    
Mi dispiace, non avevo letto in tempoil tuo commento interessante, maestroziroli!
                                       
proprio tutti?
                                    
ma tutti noi tacciamo ostinatamente!:))
                                       
allora... con ordine... pescatore è l'uomo che pesca, pescaTRICE è la donna che pesca. Il dizionario riporta anche PescatORA come femminile però scrive accanto a "pescatora" "pop." che sta per "popolare" quindi significa che in determinate parti d'italia la parte meno istruita della popolazione può alle volte dire anche "pescatora" per dire "una donna che pesca". Seppure il dizionario dica ciò io non ho mai sentito chiamare una "donna che pesca" "pescatora" il che significa che almeno a Roma anche fra le parti meno istruite della popolazione con il termine "pescatora" non si indica "donna che pesca". Non sono stato in tutte le parti d'italia quindi non so dirti dove e se si dica "pescatora" ma il dizionario ce lo dice quindi magari in un paese in provincia di vattelappesca si dirà... boh. Di contro "pescatora" si usa sempre per indicare determinati piatti... risotto alla pescatora, spaghetti alla pescatora... piatti simili.
                                          
Odin aveva 9 figli
               
L"altro
               
Hahaha
                                          
"...figlio di Odin". Tor?
                                          
Che cosa "Tartana"?
               
Ho pensato che sei figlio di Odin  
                                          
Ehi, e' una variante nuova:
Pescatora - Tartana destinata alla pesca; (Vocabolario universale della lingua italiana)
               
Hahaha capisco  
               
Che fa la pesca*
                                          
Non bisogno avere una ragazza-pescatora, perche il mio cognome puo' tradurre in italiano come "pescatore" (un figlio del pescatore)
:))
               
Mi sembra che pescatora e una dona che la pesca, nello spagnolo datebbe cosi
                                          
No, non voglio. :)
Ma questa parola e' stata incontrata nel testo...
                                          
Una variante nuova: "pescatrice" e' un moglie del pescatore...! (mi sembra che questo e' pazzo)
8-()
               
Fidanzata*
               
Hai voglia di una finfanzata pescatora ? :popcorn:
                                          
Ciao Maestro. Mi domandano: che significa la parola "pescatora". I varianti:
 - moglie di pescatore;
 - un nome di piatto di cibo di pesce, per esempio: "Spaghetti alla Pescatora";
 - un piatto secondo la ricetta della moglie del pescatore.
???