Posts |
| Rosy per Regina Ciao Frank E ciao Rosella
Staremo ancora 12 giorni in Piemonte Wir werden noch 12 Tage im Piemont bleiben.
E ritorneremo in agosto. Und werden im August zurückkommen.
Qui stiamo veramente bene. Hier geht es uns wirklich sehr gut.
Ovviamente anche stiamo sempre in bella compagnia Natürlich auch, weil wir immer in guter Gesellschaft sind.
Di mattina facciamo sempre tutto quello che ci piace. Vormittags machen wir immer das was uns gefällt.
Dopo la pausa pranzo ci incontriamo con gli amici nel giardino e beviamo insieme del caffè. Nach der Mittagspause treffen wir uns mit den Freunden und trinken miteinander Kaffee.
Petra prepara il caffè e noi portiamo la torta o alcuni dolci diversi. Petra kocht den Kaffee und wir bringen den Kuchen oder einige verschiedene Süssigkeiten.
A volte xx restiamo seduti fino alla sera chiacchierando e scherzando Manchmal bleiben wir bis zum Abend sitzen und ratschen und haben Spaß. Regina sei un drago! un testo perfetto e con lo stile giusto.!!! |
| Rosy bene carissimi …. adesso IO dovrei studiare tutte le vostre frasi tedesche., ci provo….. non ce la posso fare!!! |
| GinaR Ciao amici
Rosella, grazie per il complimento. Rosella, danke für das Kompliment.
L'aria italiana mi fa bene. Die italienische Luft tut mir gut.
Invece i piatti italiani no. Hingegen die italienischen Gerichte nicht.
Mangio sempre troppo e troppo spesso. Ich esse immer zu viel und zu oft.
Ho preso almeno due chili fin ad adesso. Bis jetzt habe ich mindestens 2 Kilo zugenommen.
Ho appena mangiato degli spaghetti aglio olio, e dopo un tenerissimo ossobuco con fagiolini. Ich habe gerade Spaghetti mit Knoblauchöl gegessen, und danch ein zartes Ossobuco mit Böhnchen.
Per non dimenticare, c'era dopo un semifreddo al cioccolato. Um nicht zu vergessen, es gab hinterher ein Schokoladen-Halbgefrorenes. |
| Frank Butler Cara Regina,
l´ho letto coretto? Ritornerai solo in agosto? Habe ich das richtig gelesen? Ihr werdet erst im August zurück kommen?
Posso immaginare che voi state bene. :-) Ich kann mir vorstellen, dass es Euch gut geht. :-)
Anche io non vedo l'ora di la mia vacanza. Ich freue mich auch schon auf meinen Urlaub.
Spero di incontrare di nuovo molte persone simpatiche. Ich hoffe, dass ich auch wieder viele nette Menschen kennen lerne.
Mancano ancora 4 settimane. E ho ancora così tanto da fare. Es ist noch 4 Wochen hin. Und ich habe noch so viel zu tun.
Ma domani andrò ad Amburgo per un concerto, a Alan Parsons. Aber morgen fahre ich erstmal nach Hamburg zu einem Konzert, zu Alan Parsons.
Oggi ho una foto del nostro corso di autodifesa per voi. Heute habe ich ein Foto aus unserem Selbstverteitigungskurs für Euch.
La nostra Claudia sculaccia il nostro Kulle. Poverino. ;-) Unsere Claudia verhaut unseren Kulle. Armer Kerl. ;-)
A dopo. :-) |
| GinaR No, Frank Nein Frank
Ci staremo fino a sabato prossimo. Wir bleiben bis nächsten Samstag hier.
Ma torneremo a Bossolasco all'inizio di agosto. Aber wir werden nach Bossolasco Anfang August zurückkommen.
Alan Parsons, la musica della mia gioventù. Alan Parsons, die Musik meiner Jugend.
Ti auguro molto divertimento. Ich wünsche dir viel Spaß. |
| Frank Butler Care amice,
il concerto di Alan Parsons era fantastico. Allegata una foto del maestro. das Konzert von Alan Parsons war wunderbar. Anbei ein Foto des Meisters.
È stato bello ascoltare le vecchie canzoni che conosci da oltre 40 anni. Es war schön, die alten Songs zu hören, die man schon seit über 40 Jahren kennt.
Ma c'erano anche nuove canzoni. Aber es gab auch neue Songs.
E 'stata una grande serata. Es war ein toller Abend.
A dopo. :-) |
| Rosy Buongiorno Frank Non posso fare le correzioni perché con il cellulare è difficile copiare e incollare. Ma quando tornerò a casa correggerò tutto. Io passerò questo weekend ad Alba Adriatica. Conosci questo paese? È in Abruzzo ed è il mio paese di origine. Io abito in provincia di Varese (Lonate Pozzolo) da 26 anni Torno a casa sempre volentieri. Oggi è nuvoloso . Se era bel tempo andavo al mare. (Italiano parlato) Per l'italiano scritto avrei dovuto dire : se fosse stato bel tempo , sarei andata al mare. Tu come passerai il weekend? Cordiali saluti |
| GinaR Frank, per te la traduzione del testo di Rosella Frank, für dich die Übersetzung von Rosellas Text.
Non posso fare le correzioni perché con il cellulare è difficile copiare e incollare. Ich kann die Korrekturen nicht machen, da es mit dem Handy schwer ist, zu kopieren und einzufügen.
Ma quando tornerò a casa correggerò tutto. Aber wenn ich nach Hause zurückkommen werde, werde ich alles korrigieren.
Io passerò questo weekend ad Alba Adriatica. Ich werde das Wochende in Alba Adriatica verbringen.
Conosci questo paese? Kennst di diesen Ort?
È in Abruzzo ed è il mio paese di origine. Er ist in den Abbruzzen, und ist der Ort meiner Herkunft.
Io abito in provincia di Varese (Lonate Pozzolo) da 26 anni Torno a casa sempre volentieri. Ich wohne seit 26 Jahren in der Provinz Varese. Kehre immer gerne nach hause zurück.
Oggi è nuvoloso . Se era bel tempo andavo al mare. (Italiano parlato) Per l'italiano scritto avrei dovuto dire : se fosse stato bel tempo , sarei andata al mare.
Heute ist es neblig.....keine richtige Übersetzung möglich... Im Schritt-Italienisch hätte ich schreiben müssen: wenn schönes Wetter gewesen wäre, wäre ich ans Meer gegangen.
Tu come passerai il weekend? Wie wirst du das Wochenende verbringen? Cordiali saluti Herzliche Grüße |
| Rosy Grazie Regina ! Frank ... Devi studiare bene anche questo. |
| Frank Butler Cara Regina, mille grazie per la traduzione. :)
Cara Rosella, ma non c'è fretta. Divertiti. :)
Cara Entrambe, solo molto brevemente oggi. Il nostro dipendente è malato. C'è molto da fare.
Più tardi. ? |
| Rosy Buongiorno Frank. Cosa c'è sulla tua foto Di profilo? |
| Frank Butler Ciao Rosy,
L'edificio sulla foto è il monumento della battaglia delle Nazioni a Lipsia. Das Gebäude auf dem Foto ist das Völkerschlachtsdenkmal in Leißzig.
È alto 91 metri e molto impressionante. Es ist 91 mtr. hoch und sehr beeindruckend.
Sono stato lì domenica. :) Ich war am Sonntag dort. |
| GinaR Ciao amici |
| Rosy per Regina Ciao amici
Rosella, grazie per il complimento. Rosella, danke für das Kompliment.
L'aria italiana mi fa bene. Die italienische Luft tut mir gut.
Invece i piatti italiani no. Hingegen die italienischen Gerichte nicht.
Mangio sempre troppo e troppo spesso. Ich esse immer zu viel und zu oft.
Ho preso almeno due chili fin ad adesso. Bis jetzt habe ich mindestens 2 Kilo zugenommen.
Ho appena mangiato degli spaghetti aglio olio, e dopo un tenerissimo ossobuco con fagiolini. Ich habe gerade Spaghetti mit Knoblauchöl gegessen, und danch ein zartes Ossobuco mit Böhnchen.
Per non dimenticare un semifreddo al cioccolato CHE ABBIAMO MANGIATO ALLA FINE.. Um nicht zu vergessen, es gab hinterher ein Schokoladen-Halbgefrorenes. un testo ben scritto. |
| Rosy per Frank Cara Regina,
l´ho letto coretto? Ritornerai solo in agosto? HO letto BENE? Ritornerai solo in agosto?
Habe ich das richtig gelesen? Ihr werdet erst im August zurück kommen?
Posso immaginare che voi sTIATE bene. :-) qui la grammatica italiana vuole il congiuntivo Ich kann mir vorstellen, dass es Euch gut geht. :-)
Anche io non vedo l'ora di la mia vacanza. Anche io non vedo l'ora di FARE la mia vacanza. oppure : di andare in vacanza
Ich freue mich auch schon auf meinen Urlaub.
Spero di incontrare di nuovo molte persone simpatiche. Ich hoffe, dass ich auch wieder viele nette Menschen kennen lerne.
Mancano ancora 4 settimane. E ho ancora così tanto da fare. Es ist noch 4 Wochen hin. Und ich habe noch so viel zu tun.
Ma domani andrò ad Amburgo per un concerto DI Alan Parsons. Aber morgen fahre ich erstmal nach Hamburg zu einem Konzert, zu Alan Parsons.
Oggi ho una foto del nostro corso di autodifesa per voi. Heute habe ich ein Foto aus unserem Selbstverteitigungskurs für Euch.
La nostra Claudia sculaccia il nostro Kulle. Poverino. ;-) Unsere Claudia verhaut unseren Kulle. Armer Kerl. ;-)
A dopo. :-) ma hai scritto un testo perfetto!!! bravissimo Frank |
| Rosy Regina il tuo testo quello prima di questo è Perfetto! per Frank Care amicHe,
il concerto di Alan Parsons era fantastico. Allegata una foto del maestro. il concerto di Alan Parsons era (anche: E' STATO) fantastico. AllegO una foto del maestro.
Konzert von Alan Parsons war wunderbar. Anbei ein Foto des Meisters.
È stato bello ascoltare le vecchie canzoni che conoscO da oltre 40 anni. Es war schön, die alten Songs zu hören, die man schon seit über 40 Jahren kennt.
Ma c'erano anche nuove canzoni. Aber es gab auch neue Songs.
E 'stata una grande serata. Es war ein toller Abend.
A dopo. :-) BRAVO!!! |
| Rosy per Frank Cara Regina, mille grazie per la traduzione. :)
Cara Rosella, ma non c'è fretta. Divertiti. :)
Cara Entrambe, solo molto brevemente oggi. Il nostro dipendente è malato. C'è molto da fare. CarE Entrambe (anche: mie care…), solo molto brevemente oggi. qui in italiano manca il verbo . questa è una frase non collegata alle altre e deve avere il proprio verbo mie care oggi posso trattenermi poco. oppure: mie care oggi vi saluto molto brevemente. Il nostro dipendente è malato. C'è molto da fare.
Più tardi. ? anche qui manca il verbo. forse tornerò più tardi.
|
| Rosy 30.06.2019, 18:22 (Updated 30.06.2019, 18:23) per Frank Ciao Rosy,
L'edificio sulla foto è il monumento della battaglia delle Nazioni a Lipsia. Das Gebäude auf dem Foto ist das Völkerschlachtsdenkmal in Leißzig.
È alto 91 metri e molto impressionante. Es ist 91 mtr. hoch und sehr beeindruckend.
Sono stato lì domenica. :) Ich war am Sonntag dort. perfetto!!! non avevo mai visto questo monumento … io però ero dalla parte di Napoleone! |
| Rosy Sigh Sigh stanza deserta! |
| GinaR Rosella Non c'è niente da raccontarvi. Cosa fare? |
| Rosy Giusto . Non si può riempire il vuoto .... con il vuoto! |
| Frank Butler Care ragazze, non capisco niente. :-) |
| Rosy Ciao Frank.... Ma non sono frasi difficili. |
| Rosy Ciao Frank. Quando cominciano le tue vacanze? Hai già fatto l'itinerario del tuo viaggio? Quali luoghi hai scelto? Buon weekend. |
| GinaR Ciao Frank. Quando cominciano le tue vacanze? Wann beginnt dein Urlaub? Hai già fatto l'itinerario del tuo viaggio? Hast du schon eine Reiseroute gemacht? Quali luoghi hai scelto? Welche Orte hast du gewählt? Buon weekend. |