Board

Italiano

Italienisch für Anfänger / Italiano per principianti


Posts
Rosy
13.06.2019, 22:08
per Regina
Ciao Frank
E ciao Rosella

Staremo ancora 12 giorni in Piemonte
Wir werden noch 12 Tage im Piemont bleiben.

E ritorneremo in agosto.
Und werden im August zurückkommen.

Qui stiamo veramente bene.
Hier geht es uns wirklich sehr gut.

Ovviamente anche stiamo sempre in bella compagnia
Natürlich auch, weil wir immer in guter Gesellschaft sind.

Di mattina facciamo sempre tutto quello che ci piace.
Vormittags machen wir immer das was uns gefällt.

Dopo la pausa pranzo ci incontriamo con gli amici nel giardino e beviamo insieme del caffè.
Nach der Mittagspause treffen wir uns mit den Freunden und trinken miteinander Kaffee.

Petra prepara il caffè e noi portiamo la torta o alcuni dolci diversi.
Petra kocht den Kaffee und wir bringen den Kuchen oder einige verschiedene Süssigkeiten.

A volte xx restiamo seduti fino alla sera chiacchierando e scherzando
Manchmal bleiben wir bis zum Abend sitzen und ratschen und haben Spaß.
Regina sei un drago!   un testo perfetto e con lo stile giusto.!!! :hug:
Rosy
13.06.2019, 22:10
bene carissimi ….
adesso IO dovrei studiare tutte le vostre frasi tedesche.,
:chin:    ci provo….. :blink: non ce la posso fare!!!
GinaR
14.06.2019, 14:37
Ciao amici

Rosella, grazie per il complimento.
Rosella, danke für das Kompliment.

L'aria italiana mi fa bene.
Die italienische Luft tut mir gut.

Invece i piatti italiani no.
Hingegen die italienischen Gerichte nicht.

Mangio sempre troppo e troppo spesso.
Ich esse immer zu viel und zu oft.

Ho preso almeno due chili fin ad adesso.
Bis jetzt habe ich mindestens 2 Kilo zugenommen.

Ho appena mangiato degli spaghetti aglio olio, e dopo un tenerissimo ossobuco con fagiolini.
Ich habe gerade Spaghetti mit Knoblauchöl gegessen, und danch ein zartes Ossobuco mit Böhnchen.

Per non dimenticare, c'era dopo un semifreddo al cioccolato.
Um nicht zu vergessen, es gab hinterher ein Schokoladen-Halbgefrorenes.
Frank Butler
15.06.2019, 15:00
Cara Regina,

l´ho letto coretto? Ritornerai solo in agosto?
Habe ich das richtig gelesen? Ihr werdet erst im August zurück kommen?

Posso immaginare che voi state bene. :-)
Ich kann mir vorstellen, dass es Euch gut geht. :-)

Anche io non vedo l'ora di la mia vacanza.
Ich freue mich auch schon auf meinen Urlaub.

Spero di incontrare di nuovo molte persone simpatiche.
Ich hoffe, dass ich auch wieder viele nette Menschen kennen lerne.

Mancano ancora 4 settimane. E ho ancora così tanto da fare.
Es ist noch 4 Wochen hin. Und ich habe noch so viel zu tun.

Ma domani andrò ad Amburgo per un concerto, a Alan Parsons.
Aber morgen fahre ich erstmal nach Hamburg zu einem Konzert, zu Alan Parsons.

Oggi ho una foto del nostro corso di autodifesa per voi.
Heute habe ich ein Foto aus unserem Selbstverteitigungskurs für Euch.

La nostra Claudia sculaccia il nostro Kulle. Poverino. ;-)
Unsere Claudia verhaut unseren Kulle. Armer Kerl. ;-)

A dopo. :-)
GinaR
15.06.2019, 19:13
No, Frank
Nein Frank

Ci staremo fino a sabato prossimo.
Wir bleiben bis nächsten Samstag hier.

Ma torneremo a Bossolasco all'inizio di agosto.
Aber wir werden nach Bossolasco Anfang August zurückkommen.

Alan Parsons, la musica della mia gioventù.
Alan Parsons, die Musik meiner Jugend.

Ti auguro molto divertimento.
Ich wünsche dir viel Spaß.
Frank Butler
17.06.2019, 18:50
Care amice,

il concerto di Alan Parsons era fantastico. Allegata una foto del maestro.
das Konzert von Alan Parsons war wunderbar. Anbei ein Foto des Meisters.

È stato bello ascoltare le vecchie canzoni che conosci da oltre 40 anni.
Es war schön, die alten Songs zu hören, die man schon seit über 40 Jahren kennt.

Ma c'erano anche nuove canzoni.
Aber es gab auch neue Songs.

E 'stata una grande serata.
Es war ein toller Abend.

A dopo. :-)
Rosy
22.06.2019, 10:15
Buongiorno Frank
Non posso fare le correzioni perché con il cellulare è difficile copiare e incollare.
Ma quando tornerò a casa correggerò tutto.
Io passerò questo weekend ad Alba Adriatica.
Conosci questo paese?
È in Abruzzo ed è il mio paese di origine.
Io abito in provincia di Varese (Lonate Pozzolo) da 26 anni
Torno a casa sempre volentieri.
Oggi è nuvoloso . Se era bel tempo andavo al mare. (Italiano parlato)
Per l'italiano scritto avrei dovuto dire : se fosse stato bel tempo , sarei andata al mare.
Tu come passerai il weekend?
Cordiali saluti
GinaR
23.06.2019, 06:17
Frank, per te la traduzione del testo di Rosella
Frank, für dich die Übersetzung von Rosellas Text.

Non posso fare le correzioni perché con il cellulare è difficile copiare e incollare.
Ich kann die Korrekturen nicht machen, da es mit dem Handy schwer ist, zu kopieren und einzufügen.

Ma quando tornerò a casa correggerò tutto.
Aber wenn ich nach Hause zurückkommen werde, werde ich alles korrigieren.

Io passerò questo weekend ad Alba Adriatica.
Ich werde das Wochende in Alba Adriatica verbringen.

Conosci questo paese?
Kennst di diesen Ort?

È in Abruzzo ed è il mio paese di origine.
Er ist in den Abbruzzen, und ist der Ort meiner Herkunft.

Io abito in provincia di Varese (Lonate Pozzolo) da 26 anni
Torno a casa sempre volentieri.
Ich wohne seit 26 Jahren in der Provinz Varese. Kehre immer gerne nach hause zurück.

Oggi è nuvoloso . Se era bel tempo andavo al mare. (Italiano parlato)
Per l'italiano scritto avrei dovuto dire : se fosse stato bel tempo , sarei andata al mare.

Heute ist es neblig.....keine richtige Übersetzung möglich...
Im Schritt-Italienisch hätte ich schreiben müssen: wenn schönes Wetter gewesen wäre, wäre ich ans Meer gegangen.

Tu come passerai il weekend?
Wie wirst du das Wochenende verbringen?
Cordiali saluti
Herzliche Grüße
Rosy
23.06.2019, 09:19
Grazie Regina !
Frank ... Devi studiare bene anche questo. :smile:
Frank Butler
27.06.2019, 14:40
Cara Regina, mille grazie per la traduzione. :)

Cara Rosella, ma non c'è fretta. Divertiti. :)

Cara Entrambe, solo molto brevemente oggi. Il nostro dipendente è malato. C'è molto da fare.

Più tardi. ?
Rosy
29.06.2019, 07:50
Buongiorno Frank.
Cosa c'è sulla tua foto Di profilo?
Frank Butler
29.06.2019, 16:54
Ciao Rosy,

L'edificio sulla foto è il monumento della battaglia delle Nazioni a Lipsia.
Das Gebäude auf dem Foto ist das Völkerschlachtsdenkmal in Leißzig.

È alto 91 metri e molto impressionante.
Es ist 91 mtr. hoch und sehr beeindruckend.

Sono stato lì domenica.  :)
Ich war am Sonntag dort.
GinaR
30.06.2019, 16:25
Ciao amici:wave:
Rosy
30.06.2019, 17:52
per Regina
Ciao amici

Rosella, grazie per il complimento.
Rosella, danke für das Kompliment.

L'aria italiana mi fa bene.
Die italienische Luft tut mir gut.

Invece i piatti italiani no.
Hingegen die italienischen Gerichte nicht.

Mangio sempre troppo e troppo spesso.
Ich esse immer zu viel und zu oft.

Ho preso almeno due chili fin ad adesso.
Bis jetzt habe ich mindestens 2 Kilo zugenommen.

Ho appena mangiato degli spaghetti aglio olio, e dopo un tenerissimo ossobuco con fagiolini.
Ich habe gerade Spaghetti mit Knoblauchöl gegessen, und danch ein zartes Ossobuco mit Böhnchen.

Per non dimenticare  un semifreddo al cioccolato CHE ABBIAMO MANGIATO ALLA FINE..
Um nicht zu vergessen, es gab hinterher ein Schokoladen-Halbgefrorenes.
un testo ben scritto. :smile:
Rosy
30.06.2019, 17:58
per Frank
Cara Regina,

l´ho letto coretto? Ritornerai solo in agosto?
HO letto BENE? Ritornerai solo in agosto?

Habe ich das richtig gelesen? Ihr werdet erst im August zurück kommen?

Posso immaginare che voi sTIATE bene. :-)   qui la grammatica italiana vuole il congiuntivo
Ich kann mir vorstellen, dass es Euch gut geht. :-)

Anche io non vedo l'ora di la mia vacanza.
Anche io non vedo l'ora di FARE  la mia vacanza.  oppure : di andare in vacanza

Ich freue mich auch schon auf meinen Urlaub.

Spero di incontrare di nuovo molte persone simpatiche.
Ich hoffe, dass ich auch wieder viele nette Menschen kennen lerne.

Mancano ancora 4 settimane. E ho ancora così tanto da fare.
Es ist noch 4 Wochen hin. Und ich habe noch so viel zu tun.

Ma domani andrò ad Amburgo per un concerto DI Alan Parsons.
Aber morgen fahre ich erstmal nach Hamburg zu einem Konzert, zu Alan Parsons.

Oggi ho una foto del nostro corso di autodifesa per voi.
Heute habe ich ein Foto aus unserem Selbstverteitigungskurs für Euch.

La nostra Claudia sculaccia il nostro Kulle. Poverino. ;-)
Unsere Claudia verhaut unseren Kulle. Armer Kerl. ;-)

A dopo. :-)
ma hai scritto un testo perfetto!!!   bravissimo Frank  :smile:
Rosy
30.06.2019, 18:02
Regina il tuo testo quello prima di questo è Perfetto!

per Frank
Care amicHe,

il concerto di Alan Parsons era fantastico. Allegata una foto del maestro.
il concerto di Alan Parsons era (anche: E' STATO) fantastico. AllegO una foto del maestro.

Konzert von Alan Parsons war wunderbar. Anbei ein Foto des Meisters.

È stato bello ascoltare le vecchie canzoni che conoscO da oltre 40 anni.
Es war schön, die alten Songs zu hören, die man schon seit über 40 Jahren kennt.

Ma c'erano anche nuove canzoni.
Aber es gab auch neue Songs.

E 'stata una grande serata.
Es war ein toller Abend.

A dopo. :-)
BRAVO!!!
Rosy
30.06.2019, 18:11
per Frank
Cara Regina, mille grazie per la traduzione. :)

Cara Rosella, ma non c'è fretta. Divertiti. :)

Cara Entrambe, solo molto brevemente oggi. Il nostro dipendente è malato. C'è molto da fare.
CarE Entrambe (anche: mie care…), solo molto brevemente oggi.     qui in italiano manca il verbo . questa è una frase non collegata alle altre  e deve avere il proprio verbo
mie care oggi posso trattenermi poco. oppure: mie care oggi vi saluto molto brevemente.
Il nostro dipendente è malato. C'è molto da fare.

Più tardi. ?    anche qui manca il verbo.
forse tornerò più tardi.
Rosy
30.06.2019, 18:22 (Updated 30.06.2019, 18:23)
per Frank
Ciao Rosy,

L'edificio sulla foto è il monumento della battaglia delle Nazioni a Lipsia.
Das Gebäude auf dem Foto ist das Völkerschlachtsdenkmal in Leißzig.

È alto 91 metri e molto impressionante.
Es ist 91 mtr. hoch und sehr beeindruckend.

Sono stato lì domenica.  :)
Ich war am Sonntag dort.
perfetto!!!
non avevo mai visto questo monumento … io però ero dalla parte di Napoleone!  :blink:   :smile:
Rosy
02.07.2019, 23:56
Sigh Sigh :cry:  stanza deserta!
GinaR
04.07.2019, 16:05
Rosella
Non c'è niente da raccontarvi. Cosa fare?
Rosy
04.07.2019, 18:56
Giusto . Non si può riempire il vuoto .... con il vuoto!
Frank Butler
05.07.2019, 16:05
Care ragazze,
non capisco niente. :-)
Rosy
05.07.2019, 16:57
Ciao Frank.... Ma non sono frasi difficili.
Rosy
06.07.2019, 01:45
Ciao Frank. Quando cominciano le tue vacanze?
Hai già fatto l'itinerario del tuo viaggio?
Quali luoghi hai scelto?
Buon weekend.  :smile:
GinaR
06.07.2019, 05:09
Ciao Frank.
 Quando cominciano le tue vacanze?
Wann beginnt dein Urlaub?

Hai già fatto l'itinerario del tuo viaggio?
Hast du schon eine Reiseroute gemacht?

Quali luoghi hai scelto?
Welche Orte hast du gewählt?

Buon weekend.  :smile:

Reply

To write on the board you need a user account. You can create one here and start right away.

Register