This site is not part of Babbel and is not affiliated with www.babbel.com in any way. Please read the Disclaimer and the privacy policy. Auf Deutsch.

Board

Italiano

Italienisch für Anfänger / Italiano per principianti


<< < 3 4 5 6 7 > >>
Posts
Rosy
06.04.2017, 00:58
Per Frank
Si Marco, le zanzare non hanno bisogno nessuno.
NESSUNO HA BISOGNO DELLE ZANZARE. (soggetto-----verbo------complemento)

Abbiamo una zanzarierA ad ogni fInestra e porta.         l'ordine delle parole è giusto.

Ma lo fanno comunque ... :)
Ma CI PUNGONO  comunque.      È vero! Sono troppo furbe per farsi fermare dalle zanzariere!!!
Buona giornata Frank
Rosy
06.04.2017, 01:02
Regina hai inviato i complimenti a Wolfgang per il coniglio con l uovo di Pasqua? E rinnovagli per favore i complimenti e i ringraziamenti per questa bella casa piena di stanze accoglienti!! :smile:
GinaR
06.04.2017, 18:16
Si, l'ho fatto.
Rosy
06.04.2017, 21:28 (Updated 06.04.2017, 22:41)
grazie!!! quando parlerò tedesco.... (tra 2 secoli) potrò scrivergli personalmente!  si, dai non ridere ....
se ho imparato a guidare l'auto posso imparare QUALSIASI cosa!  tu sei stata senmpre una brava autista / guidatrice?
io ero un pericolo pubblico. e adesso, secondo mio marito, non so guidare anche se non sono più pericolosa. ma lui esagera sempre......
Frank Butler
06.04.2017, 22:05
Non capisco nulla.
Ma vi auguro una bella serata. :)
Rosy
06.04.2017, 22:49
Frank hai capito la correzione?
Hai ragione.
Questo sito doveva essere per i principianti.
Ma io non sono riuscita ancora a studiare il tedesco
Sono a zero. Vuol dire che non so niente.
Ti auguro una buona serata.
Tschüss   :smile:
Frank Butler
08.04.2017, 15:55
Frank hai capito la correzione?
Hai ragione.
Questo sito doveva essere per i principianti.
Ma io non sono riuscita ancora a studiare il tedesco
Sono a zero. Vuol dire che non so niente.
Ti auguro una buona serata.
Tschüss   :smile:
Cara Rosy,
si, ho capito la correzione. Grazie. :)
Ho avuto troppo da fare.
Ora é week-end.
Come sta la tua tedesco?
Non hai risposto alle mie frasi tedesci del 03.04.
Oppure mi sono perso la tua risposta?
Hai capito le frasi?
Ma hai detto "tschüss".
Si parla perfettamente tedesco. :smile:
Augure una bel fin settimana a tutti.
Rosy
08.04.2017, 23:37 (Updated 09.04.2017, 21:31)
Ciao Frank.
Ancora non ho risposto alle tue frasi.
Al lavoro ho avuto davvero tanti problemi.
Questo week end non sono a casa.  Per rilassarmi dallo stress mi stanco viaggiando.
Al mio corpo non fa bene ma al mio spirito si.
Buon week end anche a te. Riposati.   :wave:
Rosy
09.04.2017, 10:46
Good morning  German people.  Are you ready  for this exibition? Do the queue please! Fate la coda!
Unter  the sun .
GinaR
09.04.2017, 20:20
Non ho resposto perché siamo tutti italiani,  davvero. Non mi credi? O.k.   solo una prova.:smile:
Rosy
09.04.2017, 21:36
per Regina
Non ho rIsposto perché siamo tutti italiani,  davvero. Non mi credi? O.k.   solo una prova.:smile:
ci credo ci credo. ma non potevo scriverlo in francese e non sapevo scriverlo in tedesco!    :blush:  e volevo sembrare .... internazionale! ih ih ih ih
Rosy
11.04.2017, 21:53
per Frank
Frank hai capito la correzione?
Hai ragione.
Questo sito doveva essere per i principianti.
Ma io non sono riuscita ancora a studiare il tedesco
Sono a zero. Vuol dire che non so niente.
Ti auguro una buona serata.
Tschüss   :smile:
Cara Rosy,
si, ho capito la correzione. Grazie. :)
Ho avuto troppo da fare.      OTTIMO
Ora é IL week-end.
Come sta IL  tuO tedesco?
Non hai risposto alle mie frasi tedescHE del 03.04.
Oppure mi sono perso la tua risposta?       OTTIMO
Hai capito le frasi?
Ma hai detto "tschüss".
Si parlI perfettamente tedesco  :smile:
AugurO un  bel finE settimana a tutti.
molto bene     gute Nacht    shönen Abend
che differenza c'è tra le due forme per augurare buonanotte?
Frank Butler
11.04.2017, 22:21
Per Rosy
molto bene     gute Nacht    shönen Abend        sChönen Abend
che differenza c'è tra le due forme per augurare buonanotte?
Bei "Du": Ich wünsche Dir einen schönen Abend
Bei "Sie": Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend

Ma che differenza c'è tra le due forme per augurare buonanotte in italiano?
So solo:" Vi auguro una buona notte" per Tu e Lei

Comunque: Vi auguro una buona notte :smile:
Rosy
11.04.2017, 23:14
Per Rosy
molto bene     gute Nacht    shönen Abend        sChönen Abend
che differenza c'è tra le due forme per augurare buonanotte?
Bei "Du": Ich wünsche Dir einen schönen Abend
Bei "Sie": Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend

Ma che differenza c'è tra le due forme per augurare buonanotte in italiano?
So solo:" Vi auguro una buona notte" per Tu e Lei

Comunque: Vi auguro una buona notte :smile:
a parte dare del tu o del lei quando si usa "gute Nacht"  e quando si usa "schönen Abend" ?
GinaR
11.04.2017, 23:57
schönen Abend significa buona serata
gute Nacht, buona notte
Rosy
12.04.2017, 15:29
schönen Abend significa buona serata
gute Nacht, buona notte
grazie! il vocabolario on line non è  preciso. dice che buonanotte si traduce con tutte e due le forme. mi sembrava strano.
GinaR
12.04.2017, 16:39 (Updated 12.04.2017, 16:45)
No, da noi non è così.
Guten Morgen buona mattina...si dice fino alle 11. :yawn:
Guten Tag  buon giorno....si dice fino alle 17 o 18
Guten Abend buonasera......si dice dopo le 18 fino a si parte o si lascia qualcuno
Quando è il tempo per andare a letto e si lascia qualcuno....si dice Gute Nacht..Buonanotte. :wave::sleep:

E la cosa più importante è.Guten Appetit. ....buon appetito.  Si può dirlo  la mattina presta e per 24 ore.:))):popcorn:
Rosy
12.04.2017, 16:51 (Updated 12.04.2017, 16:54)
sei spiritosa!!! :smile: buon appetito ci sta bene sempre vero?
grazie. prendo appunti. sto facendo il quaderno di tedesco!   :blush: non ci capisco niente ma ci provo
GinaR
12.04.2017, 18:28
sei spiritosa!!! :smile: buon appetito ci sta bene sempre vero?
grazie. prendo appunti. sto facendo il quaderno di tedesco!   :blush: non ci capisco niente ma ci provo
Mia cara, non sono un'insegnante così buona come tu sei. Scusami.
Rosy
12.04.2017, 23:38
ma che dici? sei l'unica che mi ha fatto capire qualcosa!
non ci capisco ancora niente perché sono troooooppo principiante.
sono più principiante io in tedesco che Frank in italiano!
sei spiritosa!!! :smile: buon appetito ci sta bene sempre vero?
grazie. prendo appunti. sto facendo il quaderno di tedesco!   :blush: non ci capisco niente ma ci provo
Mia cara, non sono un'insegnante così buona come tu sei. Scusami.
GinaR
13.04.2017, 05:22 (Updated 13.04.2017, 05:23)
Rosy, un esercizio per te. Lo devi studiare per la mia visita.
Ciao mia cara amica.......hallo meine liebe Freundin
Come stai.........wie geht es dir?
Che bello vederti........wie schön dich zu sehen.
Sono felice.........ich freue mich.

E dopo un'ora puoi dire

Grazie al cielo che partite di nuovo.........Dem Himmel sei Dank, dass ihr wieder wegfahrt.
(Questa frase puoi dire in francese perché non lo capisco:)))))))))

Basta per oggi. :smile:
Rosy
13.04.2017, 10:32
Eh si ! Hai il senso dell'humour... :smile:
Studierò meine liebe  Freundin.
GinaR
13.04.2017, 12:21
Si, sono di buon umore perché devo solo lavorare due ore. E poi.....Hurrraaaaa.. ferie!!!
Ja, ich bin gut gelaunt, weil ich nur noch 2 Stunden arbeiten muss. Und dann......Hurrraaa...Urlaub!!!

Meine liebe Freundin:kiss:
Frank Butler
13.04.2017, 21:59
Cara Rosy,
benvenuto nel nostro mondo di problemi. :smile:
Penso che entrambi abbiamo gli stessi problemi.
Il dizionario in internet spesso è sbagliato.
Spesso trovo che l'oggetto di rispondere.
A volte ci sono anche diverse possibilità.
Esempio: la parola italiano "perché"
In tedesco abbiamo due parole per questo: "weil" e "warum"
Molti italiani in Germania dicono: "Es ist nass, warum es im Wasser lag"
Coretto dice: "Es ist nass, weil es im Wasser lag"
In italiano: È bagnato perché era in acqua.
In english: It´s wet, because it was in the water.
In tedesco diciamo: Es ist nass, weil es im Wasser lag.
E diciamo: Ich weiß, warum es im Wasser lag.
In italiano: Lo so perché è stato in acqua.
In english: I know, wy it was in the water.

Spero di aver spiegato bene :smile:

Cara Rosy, vi auguro bella pasqua.
Frank Butler
13.04.2017, 22:07
Liebe Regina,
liebe Andrea,
ich habe vor einiger Zeit im Internet eine Lerneinheit vom Langenscheidt-Verlag gefunden.
Es geht um eine Deutsche, die einen italienischen Freund in Mailand besucht.
Es gibt alle Lektionen als PDF und als MP3.
Die erste Lektion gibt es unter https://www.langenscheidt.de/_files_media/special_online_sprachkurs/pdfs/it/lektionen/Lektion_01.pdf
Die folgenden 39 Lektionen immer eine Nummer weiter in der Adresse.
Ich habe die MP3s auch irgendwo zusammen gesucht. Ich finde die Adressen aber nicht mehr.
Diese Übungen finde ich super. Die MP3s höre ich immer im Auto. Sie haben mir schon sehr geholfen.
Ich glaube allerdings, dass Ihr mit Euren Italienisch-Kenntnissen schon darüber hinaus seid. ;-)
Falls Ihr so etwas auch noch kennt, würde ich mich aus freuen.

Ich wünsche Euch auch sehr schöne Feiertage
und bis bald wieder.

Liebe Grüße
Frank
<< < 3 4 5 6 7 > >>

Reply

To write on the board you need a user account. You can create one here and start right away.

Register