This site is not part of Babbel and is not affiliated with www.babbel.com in any way. Please read the Disclaimer and the privacy policy. Auf Deutsch.

Board

Italiano

Italienisch für Anfänger / Italiano per principianti


<< < 7 8 9 10 11 > >>
Posts
GinaR
27.10.2018, 07:55
E io, io sono in vacanza al Lago di Come per una settimana. Vorrei migliorare il mio italiano, vorrei rilassare, vorrei fare la spesa, vorrei mangiare bene. Allora, tutte le cose belle che uno fa quando va in Italia. Dato che dopo questi giorni liberi dobbiamo rimanere in Germania fino a Pasqua, ho bisogno di molti prodotti italiani per poter sopravvivere.

Und ich, ich bin im Urlaub am Comer See für eine Woche. Ich möchte mein Italienisch verbessern, ich möchte ausspannen, ich möchte einkaufen gehen, ich möchte gut essen. Also  alle schönen Dinge, die einer macht, wenn er nach Italien fährt. Da wir nach diesen freien Tagen bis Ostern in Deutschland bleiben müssen, brauche ich viele italienische Produkte um bis dahin überleben zu können.
Rosy
27.10.2018, 09:43
per Regina
E io, io sono in vacanza SUL Lago di ComO per una settimana. Vorrei migliorare il mio italiano, vorrei rilassarMI, vorrei fare la spesa, vorrei mangiare bene. Allora, tutte le cose belle che uno fa quando va in Italia. Dato che dopo questi giorni liberi dobbiamo rimanere in Germania fino a Pasqua, ho bisogno di molti prodotti italiani per poter sopravvivere.

Und ich, ich bin im Urlaub am Comer See für eine Woche. Ich möchte mein Italienisch verbessern, ich möchte ausspannen, ich möchte einkaufen gehen, ich möchte gut essen. Also  alle schönen Dinge, die einer macht, wenn er nach Italien fährt. Da wir nach diesen freien Tagen bis Ostern in Deutschland bleiben müssen, brauche ich viele italienische Produkte um bis dahin überleben zu können.
Regina scrivi in un tedesco bellissimo !!! :smile:  :hug:

beh, anche in un bell'italiano quasi senza errori . la città si chiama Como con la o, Come è tedesco e francese
Frank Butler
27.10.2018, 14:21
per Frank
Ciao Ragazze,  [grazie per definirci "ragazze"]

cosa c'è di nuovo?
Fa più freddo.
Com'è il tempo il tempo nel sud Italia?
Penso, c'é ancora caldo, o no?
E al sud DELLA Germania?
AVETE UN tempo Più BELLO del nostro, al nord?

La prossima settimana abbiamo 5 giorni liberi xx di fila.
Allora forse ANDREMO  al lago.
Andrea e Regina, anche VOI SIETE  liberE  xx giovedi e venerdi?

Rosy, anche tu fai un sacco di foto?
Quale (camera) fotocamera/macchina usi?
Io ho da 2 anni una Sony RX10M3.
Sono molto soddisfatto di questo.

Non vedo l'ora DI AVERE le tue risposte.
allora…
abbiamo avuto due giorni di vento caldo con temperature molto alte e cielo sereno.  mah….
io sarò libera da mercoledì a domenica (ho preso ferie il 31/10 e il 2/11 e andremo a Napoli.
io faccio UN SACCO di foto, ma tante tante. però non ho mai avuto una macchina fotografica. io uso il telefono.
fotografo tutto quello che mi piace da alcuni anni e ho una cartella Dropbox potentissima per scaricarle.
mio marito invece è un fotografo fin da quando era ragazzo e ha una bella attrezzatura, ma ormai è stufo di portare in giro camere, obiettivi, cavalletti …. e usa anche lui il telefono
temo Frank, che l'unico modo che abbiamo per comunicare è il traduttore…finchè non imparerai l'italiano (e vedo molti progressi).
il tedesco è difficile e io ho poco tempo. e il mio inglese fa pietà.
buona serata.  :smile:
Ciao Rosi,
prima, sei libero negli stessi giorni che siamo.
"Napoli" sempre suona come la musica nelle orecchie tedesche.
Quasi tutti i tedeschi vogliono andare lì.

Uso il telefono solo in caso di emergenza per scattare foto.
Adoro la sensazione quando si tiene una fotocamera in mano e si guarda attraverso il mirino.

Comunicare con il traduttore é ancora bene, se è ok per te.
E grazie per aver detto che vedi molti progressi.
Questo mi rende coraggioso. :-)

A presto Rosy
Frank Butler
27.10.2018, 14:33
E io, io sono in vacanza al Lago di Come per una settimana. Vorrei migliorare il mio italiano, vorrei rilassare, vorrei fare la spesa, vorrei mangiare bene. Allora, tutte le cose belle che uno fa quando va in Italia. Dato che dopo questi giorni liberi dobbiamo rimanere in Germania fino a Pasqua, ho bisogno di molti prodotti italiani per poter sopravvivere.

Und ich, ich bin im Urlaub am Comer See für eine Woche. Ich möchte mein Italienisch verbessern, ich möchte ausspannen, ich möchte einkaufen gehen, ich möchte gut essen. Also  alle schönen Dinge, die einer macht, wenn er nach Italien fährt. Da wir nach diesen freien Tagen bis Ostern in Deutschland bleiben müssen, brauche ich viele italienische Produkte um bis dahin überleben zu können.
Ciao Regina,
ho capito quasi tutto che hai scritto. Juhuuu.
Dovevo solo guardare qualche parola.
Forse un giorno potrò parlarne anche io.

E grazie che scrivi ancora in tedesco.
Ti auguro un buon fine settimana. :)
GinaR
27.10.2018, 16:30
Grazie Frank e grazie Rosella.
Come vedete sono più brava in tedesco che in italiano .
Wie ihr seht, bin ich in Deutsch besser als in Italienisch.
Ma non fa niente.
Aber das macht nichts.
Da noi, a Domaso piove già tutta la giornata.
Bei uns in Domaso regnet es schon den ganzen Tag.
Per fortuna ci sono gli ombrelli.
Zum Glück gibt es die Regenschirme.
Ieri sera ho parlato in italiano tutto il tempo.
Gestern Abend habe ich die ganze Zeit italienisch gesprochen.
Und ich bemerke, dass es mir immer leichter fällt.

Vi auguro un buon sabato
Ich wünsche euch einen guten Samstag
Frank Butler
29.10.2018, 13:42
Ciao Regina,

gracie per i saluti dall'italia. :)
danke für die Grüße aus Italien.

Ancora scrivo in entrambe le lingue.  (per Rosy) :)
Schreibe auch in beiden Sprachen.

È fastidioso che tu abbia un brutto tempo.
Es ist ärgerlich, dass Ihr so ein schlechtes Wetter habt.

Per inciso, abbiamo deciso di non andare al mare.
Wir haben übrigens beschlossen, dass wir nicht an´s Meer fahren.

Il tempo è troppo brutto anche per noi.
Das Wetter ist uns auch zu schlecht.

Restiamo a casa.
Wir bleiben zuhause.

Godetevi una buona settimana voi tutti.
Euch allen noch eine schöne Woche.

A presto
Bis bald
Rosy
29.10.2018, 22:23
per Frank
Ciao Regina,

graZie per i saluti dall'italia. :)
danke für die Grüße aus Italien.

Scrivo ANCORA in entrambe le lingue.  (per Rosy) :)   grazie Frank, sei molto gentile e mi è anche utile
Schreibe auch in beiden Sprachen.

È fastidioso che tu abbia un brutto tempo.     [è un peccato che tu ……..  modo di dire italiano ]
Es ist ärgerlich, dass Ihr so ein schlechtes Wetter habt.

Per inciso, abbiamo deciso di non andare al mare.
Wir haben übrigens beschlossen, dass wir nicht an´s Meer fahren.

Il tempo è troppo brutto anche per noi.    [si può dire anche :  "anche DA noi" cioè nel nostro paese]
Das Wetter ist uns auch zu schlecht.

Restiamo a casa.
Wir bleiben zuhause.

Godetevi una buona settimana voi tutti.
Euch allen noch eine schöne Woche.

A presto
Bis bald
penso che sia utile anche a te confrontare le frasi
Ich denke, es ist auch nützlich, Sätze zu vergleichen   [ho usato il traduttore :smile: Ich habe den Übersetzer benutzt]
GinaR
30.10.2018, 07:05
Ciao amici!
Hallo Freunde!
Per me e Kurt il tempo non è molto importante.
Für mich und Kurt ist das Wetter nicht sehr wichtig.
Se abbiamo i giorni liberi fuggiamo sempre da casa nostra.
Wenn wir freie Tage haben, fliehen wir immer von Zuhause.
Bei uns ist es immer turbulent.
Da noi è sempre turbulento.
A casa mia c'è mia madre e lei è bisognata delle cure.
In meinem Haus wohnt meine pflegebedürftige Mutter.
Per questo arriva ogni giorno una badante e tre volte al giorno le infermiere.
Deshalb kommt jeden Tag eine Pflegerin, und drei mal täglich das Pflegepersonal.
Così non riusciamo a trovare dei momenti tranquilli.
So haben wir keine ruhige Minute.

Ich wünsche euch einen schönen Tag
Vi auguro una buona giornata
Frank Butler
30.10.2018, 13:08
per Frank
Ciao Regina,

graZie per i saluti dall'italia. :)
danke für die Grüße aus Italien.

Scrivo ANCORA in entrambe le lingue.  (per Rosy) :)   grazie Frank, sei molto gentile e mi è anche utile
Schreibe auch in beiden Sprachen.

È fastidioso che tu abbia un brutto tempo.     [è un peccato che tu ……..  modo di dire italiano ]
Es ist ärgerlich, dass Ihr so ein schlechtes Wetter habt.

Per inciso, abbiamo deciso di non andare al mare.
Wir haben übrigens beschlossen, dass wir nicht an´s Meer fahren.

Il tempo è troppo brutto anche per noi.    [si può dire anche :  "anche DA noi" cioè nel nostro paese]
Das Wetter ist uns auch zu schlecht.

Restiamo a casa.
Wir bleiben zuhause.

Godetevi una buona settimana voi tutti.
Euch allen noch eine schöne Woche.

A presto
Bis bald
penso che sia utile anche a te confrontare le frasi
Ich denke, es ist auch nützlich, Sätze zu vergleichen   [ho usato il traduttore :smile: Ich habe den Übersetzer benutzt]
Cara Rosella,

grazie per le correzioni.
Danke für die Korrekturen.

La tua frase de traduttore é perfetto. :)
Dein Satz aus dem Wörterbuch ist perfekt.

Ti auguro buone giornate a Napoli.
Ich wünsche Euch schöne Tage in Neapel.

Ciao
Frank Butler
30.10.2018, 13:13
Ciao amici!
Hallo Freunde!
Per me e Kurt il tempo non è molto importante.
Für mich und Kurt ist das Wetter nicht sehr wichtig.
Se abbiamo i giorni liberi fuggiamo sempre da casa nostra.
Wenn wir freie Tage haben, fliehen wir immer von Zuhause.
Bei uns ist es immer turbulent.
Da noi è sempre turbulento.
A casa mia c'è mia madre e lei è bisognata delle cure.
In meinem Haus wohnt meine pflegebedürftige Mutter.
Per questo arriva ogni giorno una badante e tre volte al giorno le infermiere.
Deshalb kommt jeden Tag eine Pflegerin, und drei mal täglich das Pflegepersonal.
Così non riusciamo a trovare dei momenti tranquilli.
So haben wir keine ruhige Minute.

Ich wünsche euch einen schönen Tag
Vi auguro una buona giornata
Cara Regina,

mi dispiace molto per tua madre.
es tut mir sehr leid mit Deiner Mutter.
Questo deve essere un grosso peso.
Capisco che devi spesso uscirne.
Continua una bella vacanza a lago di como. :)

Ciao di germania
Rosy
04.11.2018, 13:43
Buongiorno Frank , ti presento i miei nipotini (veramente sono i nipotini di mia sorella) con la loro baby sitter Bianca, una bellissima e gentilissima cagna .
Frank Butler
04.11.2018, 16:31
Cara Rosy,

grazie mille per avermi permesso di partecipare alla tua vita privata.
vielen Dank, dass ich an Deinem Privatleben teilhaben darf.

I bambini sono davvero molto carini.
Die Kinder sind wirklich sehr süß.

Ma non l'ho capito del tutto.
Aber ich habe es nicht ganz verstanden.

Ci sono i nipoti di tua sorella?
Es sind die Enkel Deiner Schwester?

E per tu ci sono come propri nipoti, giusto?
Und für Dich sind sie wie eigene Enkel, richtig?

Lo capisco. Nostro figlio non vuole avere figli.
Ich verstehe das. Unser Sohn möchte keine Kinder haben.

Anche i nostri bambini vicini sono come i nipoti per noi.
Unsere Nachbarkinder sind für uns auch wie unsere Enkel.

Ma dimmi. Come è stato il viaggio a Napoli?
Wie war die Reise nach Neapel?

Hai avuto belle giornate?
Hattet Ihr schöne Tage?

A presto.
Bis bald.
Andrea Maria
04.11.2018, 23:24
Siete bravissimi anche qui, amici miei
Ihr macht es sehr gut (ihr seid toll, äuch hier, meine Freunde
Buonanotte
Rosy
05.11.2018, 00:09
risponderò domani perché adesso sono stanca.
grazie per la vostra partecipazione.
ho visto che con le mucche di Andrea e gli asinelli di Regina possiamo fare un  presepe ben riscaldato.
Chi trova il Bambinello?
Frank Butler
05.11.2018, 13:07
Ciao amore,    (Ich hoffe, dass es so heißt?)
Hallo Ihr lieben,  

@Andrea, piacere di sentirti.
Schön von Dir zu hören.

Sei andato via la scorsa settimana come Rosy e Regina?
Warst Du letzte Woche auch verreist, wie Rosy und Regina?

Abbiamo fatto brevi viaggi.
Wir haben Kurzausflüge gemacht.

Un giorno eravamo a Braunschweig.
Einen Tag waren wir in Braunschweig.

Abbiamo fatto una buona colazione lì e stavamo facendo shopping.
Wir waren dort schön frühstücken und shoppen.

Un altro giorno eravamo al lago a Vienenburg, dopo aver mangiato cinese
Einen anderen Tag waren wir am See in Vienenburg, nachdem wir beim Chinesen essen waren.

@Regina, e 'stato bello in Italia?
War es schön in Italien?

Sei stato risparmiato dalla tempesta?
Bist Du vom Unwetter verschont geblieben?

Ciao a tutti. :-)
Mari pilar
07.11.2018, 13:07
1) Hallo zusammen!
Ciao a tutti

Darf ich Frank vorstellen?
Posso presentarmi a Frank.

Ich bin Maria. Es freut mich, dich kennenzulernen
Mi chiamo Maria. É un piacere conoscerti

Im deiner Profilfoto sehe ich einen wunderschönen Ausblick, der von jemandem aus einem Motorrad aufgenommen würde. Bist du Motorradfahrer ?
Nella foto del tuo profilo vedo un meraviglioso panorama., che é stato fotografato da qualcuno sulla moto. Sei tu il centauro(motociclista)? :smile:
GinaR
07.11.2018, 13:23
1) Hallo zusammen!
Ciao a tutti

Darf ich Frank vorstellen?      Darf ich mich Frank vorstellen?
Posso presentarmi a Frank.

Ich bin Maria. Es freut mich, dich kennenzulernen
Mi chiamo Maria. É un piacere conoscerti

Im deiner Profilfoto sehe ich einen wunderschönen Ausblick, der von jemandem aus einem Motorrad aufgenommen würde. Bist du Motorradfahrer ?    Auf deinem Profilbild.....der von jemandem auf einem Motorrad aufgenommen wurde.
Nella foto del tuo profilo vedo un meraviglioso panorama., che é stato fotografato da qualcuno sulla moto. Sei tu il centauro(motociclista)? :smile:
Brava Maria, quasì tedesca:)))
Rosy
07.11.2018, 14:04
Insomma.... devo impegnarmi con la lingua tedesca....
Maria ci vedremo anche qui . Ma io sono ancora al balbettio dei principianti al principio.
Buona giornata a tutti
Mari pilar
07.11.2018, 15:29
Mach dir keine Sorgen Rosy, dass du  gelingen wirst, deutsche zu sprechen
Non ti preoccupare Rosy,vedrai che riuscirai a parlare  tedesco :smile:

:smile:Danke Gina ,du hat mir ein schönes Kompliment gegeben
Grazie Gina tu mi hai fatto un bel complimento :smile: :wave:
Frank Butler
08.11.2018, 14:03
Ciao a tutti
e appositamente a Mari,

sono felice di incontrarti qui.
ich freue mich, Dich hier kennenzulernen.

Dove vivi?
Wo lebst Du?

Vivo in Bassa Sassonia, all´Harz (una montagna).
Ich wohne in Niedersachsen, am Harz (ein Gebirge).

Si, sono motociclista e guido una Yamaha FZS 1000.
Ja, ich bin Motorradfahrer und fahre eine Yamaha FZS 1000.

Anche guida la moto?
Fährst Du auch Motorrad?

Quali sono i tuoi hobby?
Was sind Deine Hobbys?

Conosci Rosella e Regina da un'altra chat? Sono molto piacevole.
Kennst Du Rosella und Regina aus einem anderen Chat? Sie sind sehr nett. :)

Fiduciosamente a dopo. :-)
Hoffentlich bis bald
Rosy
08.11.2018, 18:40
Regina conosce me e Maria personalmente ma io e Maria non ci conosciamo.
Mari pilar
09.11.2018, 17:08
Hallo zusammen!
Ciao a tutti

Ich lebe in Palermo, die Hauptstadt von Sizilien ist. Hier das Wetter ist immer schön, es sei denn die letze Woche, dass es vielen Stunden geregnet hat.
Vivo a Palermo, che è il capoluogo della Sicilia. Posso dire ,che il tempo è sempre bello, tranne la settimana scorsa che ha piovuto molto

Nein,ich fahre weder das Auto noch das Motorrad
Non guido ne la macchina ne la moto

Ich habe viele Hobbys, darunter habe ich gern, Karten zu spielen und  Spaziergänge zu machen
ho molti hobbys trai quali preferisco il giocare a carte e fare passeggiate

Ja genau! Ich kenne Gina  in Person ( aus Fleisch und Blut:smile). Als ich in München war, kam sie mich besuchen. Genau! Sie ist sehr nett. Rosy ist eine Freundin von Gina, deshalb ist sie auch nett :smile:
Esatto conosco Gina di persona .Quando sono stata a Monaco lei é venuta a trovarmi.  È gentilissima .Rosz é un amica di Gina perció é anche lei gentile
Rosy
10.11.2018, 16:17 (Updated 10.11.2018, 16:19)
buongiorno.
oggi facciamo un po' di esercizio per Frank.

ciao, come stai?    

risposte

sto bene, grazie.
sto benissimo
sto d'incanto.
sto in paradiso

non sono in forma, purtroppo.
non mi sento bene
non mi sento per niente /affatto bene
sto male
sto proprio male
sto malissimo
non me lo chiedere !

mmmmhh così così
bah! non lo so!
beh, potrebbe andare peggio
che fai? indaghi?  (risposta maleducata)

non credo te ne importi nulla.
che te ne frega?    (risposta molto molto maleducata)

:huhu: allora Frank
per capire la differenza devi usare il traduttore oppure meglio, far  tradurre le frasi a qualcuno che sa bene il tedesco e l'italiano.
è una questione di sfumature….

:wave:
GinaR
10.11.2018, 17:41 (Updated 10.11.2018, 17:52)
buongiorno.
oggi facciamo un po' di esercizio per Frank.

ciao, come stai?    Hallo, wie geht es dir?

risposte   Antworten

sto bene, grazie.     Mir geht es gut   :smile:
sto benissimo         mir geht es sehr gut    :wave:
sto d'incanto.          Ich bin verzaubert. :huhu: :wink:
sto in paradiso        wie im Paradies   :heart:

non sono in forma, purtroppo.    Ich bin leider nicht fit. :roll:
non mi sento bene                         ich fühl mich nicht gut :sad:
non mi sento per niente /affatto bene           ich fühl mich überhaupt nicht gut.  Mir geht es gar nicht gut :sick:
sto male                                      mir geht es schlecht  :cry:
sto proprio male               mir geht es total schlecht:cry::cry::cry:
sto malissimo                   mir geht es ganz schlecht:yawn:
non me lo chiedere !       Frag mich nicht!  :facepalm:

mmmmhh così così        mhhhhh, so lala   :chin:
bah! non lo so!                 Mann, ich weiß es nicht :chin::chin:
beh, potrebbe andare peggio             beh, es könnte schlechter gehen :roll:
che fai? indaghi?  (risposta maleducata)       was machst du? ....schau doch selbst,.....oder so ähnlich.

non credo te ne importi nulla.    Ich glaub nicht, dass dir das wichtig ist.
che te ne frega?    (risposta molto molto maleducata)  das geht dich einen Scheiß an......sehr sehr ungezogene Antwort :clap:

:huhu: allora Frank
per capire la differenza devi usare il traduttore oppure meglio, far  tradurre le frasi a qualcuno che sa bene il tedesco e l'italiano.    - anche se non sa bene il tedesco e solo un po' d'italiano
                    è una questione di sfumature….     Nuancen

:wave:
Rosy
10.11.2018, 18:51 (Updated 10.11.2018, 18:52)
Grande Regina!!!! Mi scrivo tutte le risposte!!!!  :clap:
<< < 7 8 9 10 11 > >>

Reply

To write on the board you need a user account. You can create one here and start right away.

Register