This site is not part of Babbel and is not affiliated with www.babbel.com in any way. Please read the Disclaimer and the privacy policy. Auf Deutsch.

Board

Español

La palabra coger


Posts
Wolfgang
10.01.2016, 14:29
Coger seems to have very many meanings... catch, pick, touch, seize, take up, aquire, borrow, steal, get, screw, fit... how is this possible? How can one word have so many meanings? Is there a common ground to these words, some easy way to remember the general meaning of coger?
Condorito
10.01.2016, 17:30
Coger in Spanien ist "nehmen"     Ich nehme ein Taxi   =   yo tomo un Taxi
Coger in Lateinamerika hat mehr die sexuelle Bedeutung von "nehmen"  . . . .  Solltest du also "ich will ein Taxi nehmen"  dort so formulieren:
"Quería tomar un Taxi"  . . .   solltest du zumindest mit verwunderten Blicken rechnen  ;-)
Condorito
10.01.2016, 17:31
Korrektur Beispiel 1 :      Yo quería coger un Taxi)
Condorito
10.01.2016, 17:32
Beispiel 2 natürlich auch :    coger statt  tomar  . . . .
Was bin ich doch für ein . . . !!!!
Amara
10.01.2016, 20:14
Heisst coger nicht auch pflücken (z.B. Blumen, Beeren)? Das wäre dann das englische pick. In dem Zusammenhang hab ichs bis jetzt gelernt.
Wolfgang
11.01.2016, 11:36
Danke Horst, nehmen klingt tatsächlich wie ne leicht zu merkende Gemeinsamkeit für den ganzen Kram :)

Amara, ja so wird es einem im Babbel-Wortschatz beigebracht. Ich bin aber jetzt in anderen kursen über andere Bedeutungen gestolpert, das heisst praktisch alles mögliche was mit nehmen zu tun hat:

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=coger&l=enes&in=&lf=en...

Reply

To write on the board you need a user account. You can create one here and start right away.

Register